雨中行:挑战与实力的试金石
在美国加州的冬日,风雨交加,车辆飞驰在高速公路上,雨点如豆,风声呼啸。
车辆在雨中飞驰,轮胎急促地转动,仿佛在哭泣,而身后溅起的水花则如腾云驾雾般壮观。
双语诗一首:
《雨中行》
种恺骅
冬雨冷鞭急,
心焚热胎泣。
身飞似腾云,
途险知实力。
Freezing rain,
winter lashes of chill.
Burning heart,
teardrops from tires spill.
Soaring over mists,
on daring quest.
Through treacherous paths,
true strengths attest.
美国加州的冬天是雨季。那天,天气很冷,风雨交加。我们赶路去姥姥姥爷家。
我们的车在高速上行驶。豆大的雨点噼里啪啦的打在车窗上。一阵大风刮来,车感觉有些飘。虽然我们开的已经很快了,旁边还有车比我们开的更快,像是在被从天而降的水帘催赶着向前跑。这么不好的天气,大家还在赶路,心中一定都有什么急事吧!每辆车上的轮胎都转得很快,把高速上的雨水掀起来了,像是轮胎急得在哭。
于是,我写下了:冬雨冷鞭急,心焚热胎泣。
高速行驶的车的后面,溅起高高的水花。车看似在腾云驾雾,非常壮观。下雨时,因为路滑,高速路上非常危险。正是这种有挑战的路况,才能考验每一辆车真正好不好。
于是,我写下了:身飞似腾云,途险知实力。
到这里,我介绍了这首诗字面上的意思。其实,雨在这里代表着困难与挑战。如果我们能不怕艰苦,坚持不泄的向我们各自的目标前进,就有机会证实自己的实力。
在美国加州的冬日,风雨交加,车辆飞驰在高速公路上,雨点如豆,风声呼啸。 车辆在雨中飞驰,轮胎急促地转动,仿佛在哭泣,而身后溅起的水花则如腾云驾雾般壮观。 双语诗一...